国产欧美白嫩精品,精品思思久久99热网,亚洲国产成在线网站91,国产欧美一区二区三区户外

  • <strike id="uqc0k"></strike>
    <ul id="uqc0k"></ul>
  • <delect id="uqc0k"><s id="uqc0k"></s></delect><ul id="uqc0k"><acronym id="uqc0k"></acronym></ul>
    <center id="uqc0k"><source id="uqc0k"></source></center>
  • <strike id="uqc0k"><noscript id="uqc0k"></noscript></strike>
    <center id="uqc0k"></center>

    和答元明黔南贈別 翻譯

    更新時間:2022-05-05 08:18:25 詩句大全 我要投稿

    • 相關推薦

    和答元明黔南贈別 翻譯

    這首詩是宋代詩人黃庭堅的作品,通過對這首詩和答元明黔南贈別 翻譯,可知,這首詩主要抒發(fā)兄弟離別哀傷之情,下面是此詩原文以及翻譯賞析,大家可以參考~!

    原文:
    和答元明黔南贈別
    作者:黃庭堅
    萬里相看忘逆旅,三聲清淚落離觴。
    朝云往日攀天夢,夜雨何時對榻涼。
    急雪脊令相并影,驚風鴻雁不成行。
    歸舟天際;厥,從此頻書慰斷腸。

    和答元明黔南贈別拼音:
    wàn lǐ xiàng kàn wàng nì lǚ ,sān shēng qīng lèi luò lí shāng 。
    cháo yún wǎng rì pān tiān mèng ,yè yǔ hé shí duì tà liáng 。
    jí xuě jǐ lìng xiàng bìng yǐng ,jīng fēng hóng yàn bú chéng háng 。
    guī zhōu tiān jì cháng huí shǒu ,cóng cǐ pín shū wèi duàn cháng 。

    和答元明黔南贈別翻譯
    兄弟倆在離家萬里的黔州邊遠之地,依依惜別似乎忘記了身在逆境的羈旅生涯,野猿的悲鳴使我們從離別忘情中清醒,傷心的淚水落灑落在離別時的酒杯之中;貞浧鸪淹鯄粢娚衽颇貉┲,使我不禁想到自己的登天之夢破滅。夜雨淅淅瀝瀝,何時可以和兄長對床而臥,長聚相伴。風雨雪交加急降,鹡鸰鳥在風雪中形影不離,鴻雁在風暴中驚慌的離散失群,飛不成行。相必兄長你會在歸舟中常常翹首遙望天邊,頻頻回首離別的方向,從今后還要多寄來書信安慰天涯斷腸的我。

    和答元明黔南贈別字詞解釋:
    ⑴元明:黃庭堅的長兄黃大臨,字元明,弟兄兩手足情深。
    ⑵萬里:指黃庭堅《書萍鄉(xiāng)縣廳壁》記述兄弟相送之事:初元明自陳留出尉氏、許昌,渡漢沔。略江陵,上夔峽,過一百八盤,涉四十八渡,進余安置于摩圍山之下。淹留數月,不忍別,士大夫共慰勉之,乃肯行,掩淚握手,為萬里無相見期之別。代指路途遙遠。
    ⑶相看:相對。
    ⑷逆旅:旅店。
    ⑸三聲清淚:古樂府《巴東三峽歌》:巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。
    ⑹觴[shāng]:指酒杯。
    ⑺朝云:朝云一詞指宋玉《高唐賦序》所述之事:楚懷王嘗游高唐,夢見一女曰:‘妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。
    ⑻攀天:代指仕途坎坷,阻力重重。
    ⑼夜雨句:韋應物《示全真元!分杏袑幹L雪夜,復此對床眠,本指朋友,這里則是用韋應物的詩句喻兄弟重逢。
    ⑽脊令:鳥名,即鹡鸰[jī líng]。
    ⑾鴻雁:喻兄弟。
    ⑿歸舟天際:引用謝脁《之宣城出新林浦向板橋》詩句:天際識歸舟,云中辨江樹。
    ⒀頻書:常常通信。

    和答元明黔南贈別背景:
    這首詩是在紹圣二年(1095),作者因所謂修史失實罪名遭貶涪州別駕、黔州安置,其兄黃大臨不遠萬里,親送貶所,黃氏兄弟手足情深,分手時難舍難分,分別后作此贈別詩,以抒發(fā)兄弟離別哀傷之情。

    和答元明黔南贈別賞析
    全詩感情深篤,首聯即正面寫離別的衷痛,掀起感情的波瀾。在離家萬里的邊遠之地,兄弟相對,情深誼長,忘記了是謫居異鄉(xiāng),暫寓逆旅。但無情的現實卻是離別在即,歸途迢遞,兄弟將天各一方。野猿的哀啼悲鳴陡然使他從幻想中清醒過來,于是點點清淚灑落在離別時的酒杯中。
    頷聯寫抱負落空,但求將來能兄弟相伴,晤言一室之內,長享天倫之樂。作者被貶當日與兄長黃元明同過巫峽時,回憶起楚王夢見神女的故事。同時也隱寓詩人往日的抱負,好似登天之夢,已經破滅。邪佞當道,仕途阻力重重,如《代書》:屈指推日星,許身上云霞。安知九天關,虎豹守夜叉!端蜕僬聫暮擦痔K公余杭》:欲攀天關守九虎,但有筆力回萬牛。這一比喻又是來自屈原的楚辭,如《離騷》:吾令帝閽開關兮,倚閭闔而望予!断дb》:昔余夢登天兮,魂中道而無杭。《招魂》:魂兮歸來!君無上天些!虎豹九關,啄害下人些。夜雨句則是用韋應物與蘇軾的詩意,感嘆什么時候兄弟能長聚相伴,對榻話舊。韋應物《示全真元長》詩:寧知風雪夜,復此對床眠。后經白居易沿用,風雪又化為風雨,其《雨中招張司業(yè)宿》詩說:能來同宿否,聽雨對床眠?蘇軾兄弟極喜此句,他們早年同讀韋應物此詩,側然感之,乃相約早退,為閑居之樂(蘇轍《逍遙堂會宿詩序》),所以他們的詩中常常詠及對床夜語,用以指擺脫了官場的束縛后,兄弟之間親切溫馨、自由自在的生活,如蘇軾寒燈相對記疇昔,夜雨何時聽蕭瑟?(《辛丑十一月十九日既與子由別于鄭州西門之外馬上賦詩一篇寄之》)此句即為黃庭堅詩句的出處。涼又是暗用陶淵明五、六月中,北窗下臥,遇涼風暫至,自謂是羲皇上人的意思(《與子儼等疏》),形容歸隱后的逍遙自得。黃庭堅在這里與長兄以退隱相約,表達了他在政治上遭受挫折而失望后,想在隱逸與天倫之樂中尋找慰藉的思想。
    頸聯既是寫景,又是比興,進一步申足兄弟之情。出句寫大雪紛飛中,但見鹡鸰鳥相互依傍,同時也是喻兄弟患難與共!对娊·小雅·常棣》:脊令在原,兄弟急難。對句則寫驚風中,大雁離散失群,飛不成行。雁行也是切兄弟之意,《禮記·王制》:父之齒隨行,兄之齒雁行。就寫景而言,這一聯是賦筆,但賦中有比,同時從睹物興懷而言,則又是象中有興。詩人眼前的風雪交加之景使他感嘆自己境遇的險惡、兄弟的離散,所以將雪稱作急,風稱作驚,正反映了詩人觸景所生之情。柳宗元《登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史》中所寫的驚風亂飐芙蓉水,密雨斜侵薛荔墻,正為黃庭堅所借鑒。這一聯用典貼切,形象生動。對比鮮明,脊令并影既是手足情深的寫照,又反襯出兄弟離散的哀傷。
    尾聯從自身宕開,翻進一層,寫兄長在歸舟中常常翹首遙望天際,盼望兄弟早日歸來。謝朓《之宣城出新林浦向板橋》詩說:天際識歸舟,云中辨江樹。黃庭堅化用此詩,而在寫法上則吸取前人的藝術經驗,比單純寫自己的相思來得更深婉蘊藉,更富有情致。如王維的《九月九日憶山東兄弟》,結句從對方落筆,反寫兄弟思念自己:遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。杜甫《月夜》寫遙憐小兒女,未解憶長安。香霧云鬟濕,清輝玉臂寒,都是同一手法。結句作臨別時的珍重叮嚀之語:從今后可要多多來信,以慰我這天涯斷腸人。詩人的滿腔深情都傾注在這聲聲囑咐中了。
    這首詩表現出黃庭堅在化用典故成語上的深厚功力。他用典繁富,但經過鍛煉熔鑄,卻顯得渾成無跡;正所謂水中著鹽,食而方知其味。由于善用典故、點化成語,大大豐富了詩句的內涵,觸發(fā)了層層的聯想,所以這首詩讀來令人回味無窮。黃庭堅的詩以瘦勁挺拔著稱,但這只是問題的一面。由于他宅心忠厚,感情誠摯,所以他的詩作,拗峭中仍不失深婉之致,尤其是為師友、兄弟贈答之作,更是情真意切,頗為感人,此詩即是一例。

    個人資料:
    黃庭堅(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧(今江西修水縣)人,北宋著名文學家、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有一祖三宗(黃庭堅為其中一宗)之稱。與張耒、晁補之、秦觀都游學于蘇軾門下,合稱為蘇門四學士。生前與蘇軾齊名,世稱蘇黃。 著有《山谷詞》,且黃庭堅書法亦能獨樹一格,為宋四家之一。


    【和答元明黔南贈別 翻譯】相關文章:

    張先漁家傲和程公辟贈別閱讀答案和翻譯05-15

    蘇軾《答秦太虛書》閱讀練習及答案和翻譯05-05

    答龐參軍 翻譯_答龐參軍四言05-05

    答司馬諫議書翻譯04-10

    答司馬諫議書原文及翻譯04-08

    答客難原文及翻譯是什么05-04

    答司馬諫議書原文及翻譯 誰寫的03-22

    工業(yè)元明粉的用途03-25

    語義翻譯和交際翻譯03-14