英語專業(yè)的實習(xí)報告
更新時間:2023-10-28 07:13:06 實習(xí)報告 我要投稿
- 英語專業(yè)實習(xí)報告 推薦度:
- 英語專業(yè)實習(xí)報告 推薦度:
- 相關(guān)推薦
英語專業(yè)的實習(xí)報告范文
隨著社會一步步向前發(fā)展,報告的用途越來越大,我們在寫報告的時候要注意邏輯的合理性。那么大家知道標(biāo)準(zhǔn)正式的報告格式嗎?以下是小編為大家收集的英語專業(yè)的實習(xí)報告范文,僅供參考,歡迎大家閱讀。
英語專業(yè)的實習(xí)報告范文1
一、實習(xí)目的
為了將在學(xué)校課堂所學(xué)的知識轉(zhuǎn)化為實際工作能力,為了能更好地了解自我、提高自己社會活動的能力,開始了我的實習(xí)生活。
二、實習(xí)崗位
我主要負(fù)責(zé)教初一學(xué)生的英語閱讀和寫作,從這份為期較短的實習(xí)工作中我獲得了一些和學(xué)生溝通和教好英語課程的技巧,也對在工作中如何應(yīng)對人際關(guān)系有了進(jìn)一步的認(rèn)識。
三、實習(xí)內(nèi)容
在實習(xí)工作中,我每天給初一英語基礎(chǔ)班的同學(xué)上兩節(jié)課,一節(jié)是英語閱讀課,一節(jié)是英語寫作課。當(dāng)然除了每天的課時外還有一些其他的工作,像辦公室衛(wèi)生的打擾,學(xué)生情況的打理以及學(xué)生出勤記錄等等。雖然工作很累,尤其是剛開始很生疏,但慢慢也就適應(yīng)了,做的工作雖多,獲益也更多。一個勤奮的員工往往更受組織的青睞,得到的機會也更多。在英語閱讀課上,我根據(jù)學(xué)生的接受能力形成了富有針對性的教學(xué)方法,當(dāng)然,由于學(xué)生水平的參差不齊,這其中有很多不得不折中考慮。我的一般上課流程是:根據(jù)機構(gòu)發(fā)的教學(xué)資料,有重要價值的課文就精講,不太重要的就粗略的講解,其中包括XX的翻譯,新單詞、句型、語法和中考真題的講解。由于機構(gòu)配置了閱讀真題資料,我挑出一些作為家庭作業(yè)讓學(xué)生完成。不過,在課堂上我也會就學(xué)生在英語學(xué)習(xí)其他方面的不足加以指正,比如發(fā)音不準(zhǔn),單詞記憶方法差而造成的詞匯量低的情況。每節(jié)課我都會留一小部分時間讓那個學(xué)生們做各種游戲,有時我自己也會參與甚至邀請其他老師一起參與,這讓課堂氣氛活躍不少,進(jìn)一步拉近了學(xué)生和我的距離。不過,作為一個老師,在和學(xué)生相處的過程中還是時刻以自身為表率,避免對學(xué)生不良的影響;而且,也并不是要一味的和學(xué)生親近,還是要有個適宜的度,要有適當(dāng)?shù)木嚯x,不能造成過度寵溺而無一絲威嚴(yán)。在實際的教學(xué)工作中,我認(rèn)為老師還是要有個老師的樣子,嚴(yán)格要求自己,給學(xué)生做個好榜樣,這樣更利于教學(xué)工作的推行。而且,現(xiàn)在的課堂應(yīng)該充滿活力,多開展一些有學(xué)習(xí)意義和趣味性的小活動,讓學(xué)生在快樂中學(xué)習(xí),更加熱愛學(xué)習(xí),師生關(guān)系更加融洽。
將XX加入于實踐。實踐是認(rèn)識的XX說明了親身實踐的必要性和重要性,但是并不排斥學(xué)習(xí)間接經(jīng)驗的必要性。實踐,就是把我們在學(xué)校所學(xué)的理論知識,運用到客觀實際中去,使自己所學(xué)的理論知識有用武之地。只學(xué)不實踐,那么所學(xué)的就等零。理論應(yīng)該與實踐相結(jié)合。我認(rèn)為“學(xué)以致用”才是我們實訓(xùn)的真正目的,我們要把書本的知識轉(zhuǎn)變成為我們謀生的工具。學(xué)無永止境,我們應(yīng)繼續(xù)努力學(xué)習(xí),從實踐中,找出自己的不足;從錯誤中找出解決方法;從失敗得到教訓(xùn);處處學(xué)習(xí),這樣才能在人生道路上得到的成功!另一方面,實踐可為以后找工作打基礎(chǔ)通過這段時間的實習(xí),學(xué)到一些在學(xué)校里學(xué)不到的東西。因為環(huán)境的不同,接觸的人與事不同,從中所學(xué)的東西自然就不一樣。在上課過程中我發(fā)現(xiàn)很多學(xué)生的英語實際能力低于應(yīng)試能力,這跟為考試而學(xué)的觀念密不可分。在閱讀中英譯中翻譯的句子逐字翻譯,造成意思不通順。在寫作中,學(xué)生的主要問題是詞匯量低,老是那幾個“低級詞”打轉(zhuǎn);除此外句子結(jié)構(gòu)錯誤、語法錯誤和中譯英逐字翻譯都經(jīng)?梢。
四、實習(xí)總結(jié)
實習(xí)工作時間雖然不長,但讓我受益匪淺。作為一名實習(xí)生我們首先要端正心態(tài),心態(tài)決定這我們的工作狀態(tài),不要認(rèn)為“我們還是學(xué)校的學(xué)生”,就可以做好做壞無所謂,上班可以遲到,有事沒事可以經(jīng)常請假。應(yīng)該把自己看成該單位的試用期員工,這樣有利于我們未來的就業(yè),達(dá)到實習(xí)目的。這次工作讓我充分認(rèn)識到人際關(guān)系和個人綜合能力的重要性,在工作中,我們與其他老師的配合必不可少,而且在課程分配上需要相互理解。比如說,我們這個教學(xué)小組主要都是在;騽偖厴I(yè)的大學(xué)生,其中有實習(xí)的也有正式參加工作的。在分課程的時候我們表現(xiàn)的并不好,很多人都想分到自己的`專業(yè)相關(guān)的課,英語專業(yè)的要教英語,物理專業(yè)的要教物理,有些課程有人搶,有些課程無人問津,致使同事間關(guān)系緊張,教學(xué)工作推展遲緩。這種情況和我們這組中組員的“嫩”身份分不開,在社會中很多情況下需要你去適應(yīng)社會,而不是社會來適應(yīng)你,這是其一;其二,同事間在事情上應(yīng)該相互理解,誰也不可能希冀其他人老是照顧和妥協(xié)你的。在工作中良好的工作態(tài)度,適應(yīng)變化的自身素質(zhì),以及較強的綜合素質(zhì)是至關(guān)重要的,一些不能適應(yīng)調(diào)劑去教其他非本專業(yè)課程的大學(xué)生就被公司淘汰了。
在教課中我也發(fā)現(xiàn)了自己很多不足,一些初中的知識雖然簡單,但我記得卻不是很牢固,學(xué)得不精,在學(xué)生的提問中回應(yīng)的不夠好。所以我一邊教課一邊學(xué)習(xí),彌補以往留下的漏洞,讓我的基礎(chǔ)知識掌握的更加牢固。
在日常的教學(xué)工作中,我不時還要接待一些學(xué)生家長,這些家長中有好說話的,也有不好說話的。剛剛開始的時候,我在家長面前很緊張,慢慢的,應(yīng)對家長越來越得心應(yīng)手,在家長面前一改忸怩,變得大方而談吐從容。我們的教學(xué)一方面要按照家長的要求“努力提高學(xué)生的學(xué)習(xí)成績”,另一方面,在滿足上述家長要求的同時我們又要盡量做到使學(xué)生滿意。因為即使家長滿意了愿意掏錢來讓孩子學(xué),但是孩子卻厭惡和不愿意來,這也是不利于公司業(yè)務(wù)發(fā)展的,我們機構(gòu)還是以營利為目標(biāo)的。所以我們不能做到一味去提高他們的成績,布置大量的作業(yè),以至于招惹得學(xué)生厭煩。所以兩方面都要兼顧,我們會折中考慮,在提高他們成績的同時,要讓他們在培訓(xùn)課程期間覺得充滿樂趣。當(dāng)然,良好的專業(yè)知識技能也是非常重要的,尤其在面對更高年級的學(xué)生。對于初一的學(xué)生來說,他們所涉及的知識還不深奧難懂,主要是引起他們對英語學(xué)習(xí)的興趣。而且教學(xué)工作應(yīng)有針對性,根據(jù)自己的受教對象不斷調(diào)整,因為即使是一個班級,也存在著優(yōu)生和差生,講的太容易了,優(yōu)生往往很不耐煩,而講的太難,差生根本聽不懂。
這次實習(xí)是我人生中的一次重要的經(jīng)歷,我體會到了專業(yè)知識與工作閱歷對工作的技巧與工作效率的深刻影響。我充分明白了理論結(jié)合實際的現(xiàn)實意義。在工作中提升自我,與不斷提升自己素質(zhì)的重要性。我認(rèn)為“學(xué)以致用”才是我們實訓(xùn)的真正目的,我們要把書本的知識轉(zhuǎn)變成為我們謀生的工具。學(xué)無永止境,我們應(yīng)繼續(xù)努力學(xué)習(xí),從實踐中,找出自己的不足;從錯誤中找出解決方法;從失敗得到教訓(xùn);處處學(xué)習(xí),這樣才能在人生道路上得到的成功!
在實習(xí)結(jié)束時,很舍不得和學(xué)生們分開,在這段時間里他們已經(jīng)成為了我生活的一部分,每天與他們談話聊天,學(xué)生們給了我很多歡笑,我也從他們身上學(xué)到了很多,在這里,學(xué)生們給我留下了一段一段美好的回憶。我真心地希望他們可以快樂成長,學(xué)業(yè)有成,將來考上自己理想的大學(xué)。
英語專業(yè)的實習(xí)報告范文2
一、實習(xí)目的
以學(xué)習(xí)為主,理論聯(lián)系實踐。鞏固應(yīng)用英語專業(yè)的基本理論知識,提高口語表達(dá)能力以及隨機應(yīng)變能力,樹立奮斗目標(biāo)和規(guī)劃將來。在實踐中學(xué)習(xí)與人相處的技巧、團(tuán)隊協(xié)作精神、如何觀察分析解決事情的能力等,綜合提高個人素質(zhì)以及實踐能力,投入工作,融入社會。為夢想而拼搏。同時,在實踐中尋找自身不足之處以及改善的方法,找出書本知識同實踐知識的共鳴點,不斷的了解自我、改善自我、完善自我。以充分的準(zhǔn)備正式踏入社會,鎖定正確的方向進(jìn)行遠(yuǎn)航。
二、實習(xí)內(nèi)容
1、實習(xí)前期準(zhǔn)備
根據(jù)自身樹立的目標(biāo)以及規(guī)劃,尋找實習(xí)單位,分析單位的性質(zhì)以及潛力,同時分析自身條件是否適合從事此份工作以及是否喜愛這份工作。通過對部門和個人的了解,在進(jìn)入部門實習(xí)前,做好基本知識的鞏固,調(diào)整好心態(tài)以及自身角色。
通過以上的準(zhǔn)備,我確定我的目標(biāo)是進(jìn)入一家數(shù)碼商務(wù)部門進(jìn)行實習(xí),從一個小員工做起,學(xué)習(xí)從小事做到大事。處理好客戶、同事、上司的種種關(guān)系,不自欺自傲,以自身目標(biāo)、道德為主。
我了解到我即將面試的這家部門是一家從事批發(fā)零售手機、筆記本、電腦周邊配件、手機保護(hù)殼、移動電源的商務(wù)部門。屬于小型商務(wù)部門,這家部門名為炬信科技,對員工要求比較特別,老板認(rèn)為進(jìn)入這家部門就像進(jìn)入一個大家庭,要學(xué)會如何在家庭中尋找自己的位置以及價值。價值不一定是金錢的利益,還有親情、友情。這也是我選擇這家部門的重要點。因為團(tuán)結(jié)才能成功,因為有愛才有價值。為了能順利通過面試,進(jìn)入這家部門,我也做了許多準(zhǔn)備。首先,在大致了解部門的基礎(chǔ)上,我也不斷的復(fù)習(xí)英語專業(yè)中比較實用以及基礎(chǔ)的知識;A(chǔ)知識包括商務(wù)常用單詞、句型的聽寫說,同時也加強自身的口語表達(dá)能力以及隨機應(yīng)變能力。做好一切前期準(zhǔn)備,迎接面試。
2、實習(xí)面試
通過目標(biāo)的確定以及對部門的了解,在面試前期需要準(zhǔn)備相關(guān)材料以及簡單的自我介紹,同時也要調(diào)整好心態(tài),以最佳的狀態(tài)回答面試官的種種問題。將自己最真實最優(yōu)秀的一面在短短的幾分鐘展示出來。
此次面試分為三個階段。第一個階段是同部門主要管理人員進(jìn)行一對一的面試,目的是了解面試者的基本常識能力、專業(yè)知識的學(xué)習(xí)情況以及工作應(yīng)變能力,其中這項占據(jù)面試分?jǐn)?shù)的30%,這一階段通過后就進(jìn)入下個階段。第二階段主要由部門部分員工,通過交流的形式進(jìn)行面試,目的是了解面試者是否能融入這個家庭,為人處事方面的能力,以及最基本的交流能力。這個階段占據(jù)面試分?jǐn)?shù)的50%,這一階段通過后就進(jìn)入了最后一個階段。第三階段同老板交流,目的是了解面試者與領(lǐng)導(dǎo)相處以及交流的方式,以及面試者的潛在能力,利于以后工作分配。最后這一階段占據(jù)面試分?jǐn)?shù)的20%。
榮幸的是,我通過了以上三個階段,得到了老板、主管以及同事的肯定。同時我也明白了再面試中最重要的基本常識,那就是以良好的心態(tài)、真誠的自己、敏銳的思維、重要的專業(yè)知識迎接每一項面試。
3、實習(xí)期間
通過充分的前期準(zhǔn)備以及通過面試關(guān)卡,我終于迎來人生第一次工作的機會。想起學(xué)校生活的安逸與悠閑,看著現(xiàn)在生活的步伐,讓我在充實中帶點憂郁。不過,我堅信成功是留給有準(zhǔn)備的人,無論前方的道路如何變化,我的目標(biāo)我的理念將永遠(yuǎn)跟隨我。
我在部門的職務(wù)是業(yè)務(wù)員,同時也翻譯員。由于我們部門的外國客戶是不定時的來要貨,因此,我也成了不定時的翻譯員。我的前期工作是,在最短的時間內(nèi)學(xué)習(xí)了解部門的業(yè)務(wù)以及本人負(fù)責(zé)的工作項目。如何做到得心應(yīng)手、隨機應(yīng)變。同時,我也負(fù)責(zé)部門的一些打印發(fā)送文件以及資料的工作,主要目的是通過幫同事打印發(fā)送文件以及資料,有助于我提高與部門人員的接觸量以及了解,便于我更快融入這個大家庭。在第一個星期,我的工作主要還是學(xué)習(xí)業(yè)務(wù)的發(fā)展和客戶的交流,留意同事的交流方式以及應(yīng)變方法。同時也學(xué)習(xí)到,如何更好更快的融入部門,以及如何處理好同事關(guān)系。在這個星期,基本我接觸的工作是協(xié)助同事完成一些資料整理以及發(fā)送的工作,讓我感受到什么是從底層做起,為什么要從底層做起的原因。以前總以為所謂底層就是從最低等的層次做起,其實不然,所謂底層就是最基本的層次,因為這有利于一個從未接觸工作的陌生人去學(xué)習(xí)業(yè)務(wù)的好方法,也能磨練一個人的心智和心態(tài)。起初,我內(nèi)心也是由絲毫猶豫與沮喪,感覺自己就是部門最渺小的螞蟻,但最后我明白這都是為了讓我以后能更好的完成工作,創(chuàng)造業(yè)績。
通過一個星期對部門以及業(yè)務(wù)的基本了解,我漸漸的融入了這個大家庭,主管也開始安排我正式的工作。開始主管讓我負(fù)責(zé)移動電源這個業(yè)務(wù),讓我同部門長期合作的幾個老客戶進(jìn)行生意往來。主要的工作是,留意客戶動態(tài)、定時與客戶交流、保證貨物的銷售數(shù)量、向上級反映臨時發(fā)生的各種問題,做到確保銷量穩(wěn)步提升。在這一過程中,我終于明白了,為什么每個部門都說顧客是上帝的原因,他的一舉一動都牽動著部門商品銷售量的變化。為了能讓客戶滿意、部門銷售量提升,我也不斷的在實踐中總結(jié)經(jīng)驗,學(xué)習(xí)同事以及成功人士的一些處事方法,確保自身能力也同業(yè)績一樣穩(wěn)步提升。通過對老客戶的接觸,讓我能更好的把握語言的表達(dá)以及應(yīng)變的.技巧,讓我贏得更多客戶的芳心,F(xiàn)在的我也已經(jīng)開始發(fā)展自己的新業(yè)務(wù),開創(chuàng)自己的新客戶圈,面對新挑戰(zhàn)的我也不再像以前那樣,擔(dān)憂與恐懼。反而是充滿期待,感覺生活多了一番精彩。面對新的業(yè)務(wù)發(fā)展,我也不斷的思考,開展業(yè)務(wù)的方法以及收集相關(guān)的資料,分析同類部門以及業(yè)務(wù)員的優(yōu)缺點,如何讓自己能打破現(xiàn)存陌生局面,開創(chuàng)新的天地。通過分析我發(fā)現(xiàn)現(xiàn)在的新業(yè)務(wù)發(fā)展方式有電話銷售、絡(luò)銷售、交際圈銷售、紙質(zhì)宣傳銷售等,這也讓我明白為什么以前父母和老師讓我開展自己的交際圈,因為這就是新業(yè)務(wù)的發(fā)展渠道,也是一種資源。通過分析后,我決定以開展交際圈業(yè)務(wù)為主,其他為輔的方式進(jìn)行。在這過程中,我的親戚、朋友、同學(xué)也都加入了我客戶圈的行列,也讓我在這段過程中得到回報。
在部門的這段時間,我經(jīng)歷的這些過程讓我成長了許多,讓我學(xué)到了許多。不管將來的生活是如何變化都不能改變我此刻的收獲,因為經(jīng)歷過所以永遠(yuǎn)保存著。
三、實習(xí)收獲和感悟
在實習(xí)的這段時間,我可以說是碩果累累。在各方面都有所收獲。
首先,在專業(yè)知識這塊;谡n本理論知識和基礎(chǔ)知識的前提下,我學(xué)到了更多的實戰(zhàn)知識和方法。像一些從未接觸的語法、單詞,如何應(yīng)變自己無法表達(dá)的句子,如何能讓我一個中國人的英語得到外國人的肯定。同時,也學(xué)習(xí)外國人的標(biāo)準(zhǔn)口語以及風(fēng)俗習(xí)慣,讓我能更好的了解專業(yè)用語的意義,能更好的同外國人交流。
其次,是自身的心態(tài)。人們常說有好的心態(tài)才有好的方法。在實習(xí)前后的這段時間讓我學(xué)會如何整理自己的心態(tài)。在面試前要以輕松、自信的心態(tài),在工作中要以嚴(yán)謹(jǐn)、和諧的心態(tài),面對客戶要以真誠、充滿信心的心態(tài)等。不同的場景不同的心態(tài),因人而異。目的不變,就是更好的完成任務(wù)。
最后,是工作能力,也是為人處事能力。如何做到隨和如何做到隨機應(yīng)變。遇到問題要進(jìn)行分析冷靜面對,不管是做什么事,都要做到觀察、分析、總結(jié),確保事情能完美解決,自身能力的穩(wěn)步提升。
在收獲中,我明白它的努力就是付出。事物總是等價的,有失必有得,有得必有失。面對現(xiàn)代社會的競爭,學(xué)習(xí)與進(jìn)步是最好的方法,學(xué)會面對與適應(yīng)是最終道路。我一直認(rèn)為有了目標(biāo)就有了希望,有了收獲就有了幸福,要對自己和未來充滿希望。生活永遠(yuǎn)是公平的,成功永遠(yuǎn)留給有努力的人,但幸福只給懂得滿足的人。
英語專業(yè)的實習(xí)報告范文3
大學(xué)時光匆匆而過,轉(zhuǎn)眼之間我們已迎來大四的生活。XX年10月份,我和同宿舍女孩姚迪做伴找了家實習(xí)單位——焦作市博宇翻譯有限公司。這樣我們有幸進(jìn)行了為期兩個月的實習(xí),實習(xí)單位總經(jīng)理郭志亮,芳芳姐還有其他幾位同事給了我們極大的鼓勵?偟膩碚f,此次實習(xí)是一次成功的順利的實習(xí)。通過我們的努力,我們已最大可能的完成了實習(xí)大綱的要求,既充分鞏固了大學(xué)前期兩年的專業(yè)知識,又對今后兩年的專業(yè)科目學(xué)習(xí)有了新的理解,這次專業(yè)認(rèn)識實習(xí)增強了我們的職業(yè)意識,并激發(fā)我們在今后的學(xué)習(xí)和工作中根據(jù)實習(xí)的經(jīng)驗識時務(wù)的調(diào)整自己的學(xué)習(xí)方向和職業(yè)規(guī)劃,以更好的適應(yīng)社會在翻譯領(lǐng)域,尤其是英語翻譯方向的人才需求。下面我就具體介紹一下我們的實習(xí)經(jīng)歷與所想所感。
一、實習(xí)目的:
為了使自己更加深入了解英語在社會和實際工作中的應(yīng)用,豐富已學(xué)過的專業(yè)課內(nèi)容,培養(yǎng)理論聯(lián)系實際的能力,提高在語言應(yīng)用中分析問題及解決問題的實際能力。為了更好地為完成畢業(yè)論文打下基礎(chǔ),為了以后工作的順利進(jìn)行。通過實習(xí),還應(yīng)了解英語在外貿(mào),及涉外和服務(wù)行業(yè)中的重要地位,了解和積累更多的實踐經(jīng)驗,培養(yǎng)熱愛專業(yè),獻(xiàn)身國家建設(shè)的思想。我們使用相關(guān)專業(yè)課教材,及實習(xí)單位提供的相關(guān)材料通過參與一個完整的筆譯過程(資料,情報翻譯)或口譯過程(涉外接待,貿(mào)易談判等),使自己掌握和提高熟練使用英語的技能。
實習(xí)單位的介紹:
河南省焦作市博宇翻譯有限公司是本市唯一的一家經(jīng)工商局審批注冊的專為國內(nèi)外各機構(gòu)和個人提供專業(yè)翻譯服務(wù)的企業(yè)。擁有各行業(yè)的專業(yè)翻譯人員、高級審譯顧問、外籍專家、審譯人員、留學(xué)回國人員等組成的優(yōu)秀工作團(tuán)隊。本公司堅持“以人為本”的指導(dǎo)思想,本著“團(tuán)結(jié)拼搏,勇創(chuàng)一流”的精神,恪守“追求卓越挑戰(zhàn)極限”的原則,積極為焦作地區(qū)的經(jīng)濟(jì)、文化和對外交流與發(fā)展,作出我們應(yīng)有的貢獻(xiàn)。公司長期對外承接的翻譯服務(wù)有:英、日、法、俄、德、韓、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40種語種與漢語不同形式的筆譯,陪同口譯,交替?zhèn)髯g,同聲傳譯等業(yè)務(wù)。涉及機械、化工、汽車、金融、文學(xué)等各個領(lǐng)域。我們實行的是“翻譯—副譯審—總譯審”的三級質(zhì)量管理體系。合理的翻譯運作流程、嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、獨特的譯員審核標(biāo)準(zhǔn)以及完善的跟蹤回訪服務(wù)是我們優(yōu)質(zhì)翻譯的保證。我們始終信守誠實做人,踏實做事的原則。秉承“竭誠為客戶服務(wù)”的宗旨,用我們的辛勤工作換來溝通無限和您的微笑。
二、翻譯過程的基本環(huán)節(jié)與具體要求
。ㄒ唬⿲嶋H翻譯程序可以歸納如下:
1、快速翻譯,側(cè)重文體。有些譯者認(rèn)為口述的譯文更新穎、更流暢。但無論譯者是口述、打字、還是手寫,重要的是要使譯文節(jié)奏流暢;
2、初稿應(yīng)該保留約一周左右。這樣,修訂譯稿時就可以獲得全新的感受,排除翻譯初稿時留在耳邊的余音,更加客觀地評估譯文;
3、認(rèn)真檢查譯文內(nèi)容,特別著重譯文的準(zhǔn)確性和連貫性。刪除不必要的增補詞語和補充初稿中的疏漏。特別要注意關(guān)鍵概念在翻譯上的一致性,理順拗口的詞句;
4、從文體上檢查譯文。其實,這一步驟應(yīng)該反復(fù)進(jìn)行多次。朗讀譯文是一個非常重要的辦法,因為聽覺對連貫性和節(jié)奏感方面的問題比視覺要敏銳得多;
5、檢查譯文拼寫、標(biāo)點符號和格式。有些譯者錯誤地認(rèn)為,對譯文內(nèi)容、文體和正字法這三方面的檢查可以合并起來一次完成,這種看法是大錯特錯的。對譯文上述三個方面的檢查應(yīng)該分別進(jìn)行;
6、譯文送交三審審閱。
。ǘh譯英的具體要求:
1、符合寫作的一切規(guī)則
a)格式要求
i、拼寫正確
ii、標(biāo)點正確(英語中不用漢語標(biāo)點:英語無頓號、逗號是圓點,所有符號語漢語大小不同;逗號后面有空格,前面沒有;英語標(biāo)點和漢語沒有必然對應(yīng)關(guān)系)
b)語法要求
i、注意每個名詞的單復(fù)數(shù)是否正確
ii、注意時態(tài)是否正確
iii、人稱和數(shù)是否照應(yīng)
c)詞和句子的要求
i、每個單詞的意思準(zhǔn)確、符合上下文需要
ii、每個單詞的搭配符合英語習(xí)慣
iii、每個動詞的句型符合英語習(xí)慣
iv、每個介詞的用法符合英語習(xí)慣
翻譯的三個基本要求是“信”、“達(dá)”、“雅”!靶拧币笾覍嵲牡膬(nèi)容和每個句子的含義,用現(xiàn)代漢語字字落實、句句落實直譯出來,不得隨意地增減內(nèi)容!斑_(dá)”要求翻譯出的現(xiàn)代文要表意明確、語言通順、語氣不走樣。“雅”要求用簡明、優(yōu)美、富有文采的現(xiàn)代漢語把原文的.內(nèi)容、形式及風(fēng)格準(zhǔn)確地表達(dá)出來。
。ㄈ┰诜g中遇到的困難及其分析:
基于翻譯的具體要求,我還不能完全達(dá)到這種水平,雖然可以句句落實直譯出來,做到不隨意增減內(nèi)容,但卻做不到“達(dá)”的要求,翻譯出的材料表意不明確,譯不出原材料的那種語氣,“雅”的要求更是離的太遠(yuǎn),還有涉及到專業(yè)性的材料就會覺得一頭霧水,不知從何下手,此翻彼翻都覺得不太貼切。
在中國青年報上看到這樣一則消息:把“保稅倉庫”譯為“保證稅收的倉庫”,“五四運動”成了“五四體育運動”……譯文中國人看不懂外國人不明白——
“一個英語專業(yè)8級的大學(xué)畢業(yè)生,語法結(jié)構(gòu)錯誤百出,認(rèn)為‘小康’就是‘富有’,譯文做成中英文字符的簡單對應(yīng)……”說起前兩天來應(yīng)聘翻譯職位的一位大學(xué)畢業(yè)生的表現(xiàn),北京一家翻譯公司的負(fù)責(zé)人直搖頭。其實,考試的題目并不是很難——一段關(guān)于“我國實行按勞分配制度,允許和支持一部分人通過誠實勞動先富起來”的100字左右的中譯英試題。這家翻譯公司的負(fù)責(zé)人說,像這樣拿著英語專業(yè)8級證書,卻當(dāng)不了合格翻譯的大學(xué)畢業(yè)生,并非極端個別的例子,F(xiàn)在合格的翻譯太少了。
伴隨著中國加入世貿(mào)組織,對外交流的日益頻繁,翻譯人才的缺口越來越大。業(yè)內(nèi)專家表示,翻譯市場巨大,合格翻譯人才緊缺,學(xué)了外語就能當(dāng)翻譯的老觀念該改一改了。
這則消息正說明了一個現(xiàn)實問題,我深有體會,我們在工作中翻譯用詞不準(zhǔn)確,專業(yè)領(lǐng)域背景知識缺乏,寫作水平又差,真覺得不能勝任翻譯工作。把“數(shù)控發(fā)電機”譯成“數(shù)字化發(fā)電機”,把“保稅倉庫”譯為“保證稅收的倉庫”,這樣的例子比比皆是。由于歷史背景和專有名詞的缺乏,單純從字面意思出發(fā),把“五四運動”中的“運動”直譯為“Sport”(即體育運動),這樣的笑話也出了不少。由于自己的中文基礎(chǔ)不扎實,詞匯變化少,語言貧乏,翻譯出來的東西語言不通順。外語的學(xué)習(xí)則是從認(rèn)知語言學(xué)起,我們掌握了大量的詞匯、語法后,再串成句子連成段落。老師在講述外語的過程中不可能一篇文章或一段話地講解,學(xué)習(xí)效果很不地道。學(xué)完外語專業(yè)只能表示具備翻譯行為,而并不具備職業(yè)翻譯能力。換句話說,學(xué)完外語專業(yè)不是就能做翻譯了。本科生在大學(xué)學(xué)習(xí)階段,大多沒有接觸過系統(tǒng)的翻譯課程訓(xùn)練,即使有翻譯課程也是在大三下學(xué)期或大四才開課。沒有平時的訓(xùn)練怎么能成為合格的翻譯呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是終端教育。學(xué)生在本科階段主要打好語言基礎(chǔ),在研究生階段進(jìn)行集中翻譯學(xué)習(xí)培訓(xùn)。專家普遍認(rèn)為,要成為一名合格的翻譯,需要在本科畢業(yè)后,用2至3年進(jìn)行專門的翻譯課程學(xué)習(xí),在工作中磨練若干年,并學(xué)習(xí)相關(guān)的專業(yè)知識和術(shù)語等。三、那么在以后的學(xué)習(xí)和工作中怎樣才能做一名合格翻譯呢,具體有一下幾點需要注意:
1、扎實的語言基本功。一名優(yōu)秀的譯員應(yīng)具備良好的英語修養(yǎng)和扎實的漢語基本功,掌握英漢兩種語言的特點和互譯規(guī)律,擁有快速、準(zhǔn)確地遣詞造句的能力。譯員要有良好的語音基本功,掌握英漢兩種語言基礎(chǔ),敏銳的聽力,超常的詞匯量,良好的語感,靈活的表達(dá)能力以及廣闊語言文化背景知識。需要特別強調(diào)的是譯員的聽力理解能力,他是口譯成敗的一個關(guān)鍵因素,也是一名譯員的綜合語言和知識水平的反映。
2、廣博的知識面。譯員光有扎實的語言基本功是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。常常有譯員因缺乏主題知識或百科知識而出現(xiàn)“卡殼”的現(xiàn)象。譯員的接觸面很廣,接待的對象在職業(yè)、年齡、身份、階層、志趣、愛好、生活習(xí)慣、民族性格、社會習(xí)俗、宗教信仰等方面都會有很大的差異,隨時隨地都有可能遇到各種話題。因此,譯員必須掌握豐富全面的百科知識,例如專業(yè)常識、社會常識、法規(guī)政策常識、國際常識以及背景知識、國情地情、風(fēng)土人情、名勝古跡、花草樹木、昆蟲動物等百科知識,擁有較高的文化修養(yǎng),能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各業(yè),努力做一個“雜家”或“萬事通”。
【英語專業(yè)的實習(xí)報告】相關(guān)文章:
英語專業(yè)實習(xí)報告01-31
英語專業(yè)的實習(xí)報告12-07
英語專業(yè)實習(xí)報告06-10
關(guān)于英語專業(yè)的實習(xí)報告03-13