at the front of和in the front of的區(qū)別是什么
2022-03-22
- 相關(guān)推薦
擴(kuò)展資料
front 的中文釋義及用法介紹
1、當(dāng)front作為名詞時(shí),意為正面;前面;正前方;前部。
例句:The front of the car was badly damaged.
轎車的前面嚴(yán)重?fù)p壞。
There's a garden at the front of the house.
房子的前面有一座花園。
I prefer to travel in the front of the car.
我喜歡坐在轎車的前座。
2、當(dāng)front作為形容詞時(shí),意為前面的;前部的;在前的;正面的;舌前位發(fā)的;舌前的。
例句:We had seats in the front row.
我們坐在前排座位。
3、當(dāng)front作為動(dòng)詞時(shí),意為面向;在…前面;朝;向;用…作正面;用…覆蓋正面;領(lǐng)導(dǎo),代表。
例句:The line of houses fronted straight onto the road.
這排房子正對著馬路。
He fronts a multinational company.
他領(lǐng)導(dǎo)一家跨國公司。
at the front of和in the front of的區(qū)別有哪些
一、兩者指代不同
1、at the front of:在 ... 前。
2、In the front of:前面。
二、兩者用法不同
1、at the front of:front用作形容詞的基本意思是“前面的,前部的”,也可指“正面的”或“迎面而來的”。在句中常用作定語。
2、In the front of:front用作名詞的基本意思是“前面,前部”或“正面”。用于軍事上通常譯為“前線,戰(zhàn)線,陣線”,用于比喻義可表示某項(xiàng)研究的最前沿。
三、側(cè)重點(diǎn)不同
1、at the front of:側(cè)重于指在前面的某一點(diǎn)上。
2、In the front of:側(cè)重于在外部的前面。