游大林寺文言文翻譯
回答
愛揚教育
2022-03-27
- 相關(guān)推薦
我與河南的元集虛,范陽的張允中,南陽的張深之,廣平的宋郁,安定的梁必復(fù),范陽的張?zhí),東林寺的出家人法演、智滿、士堅、利辯、道深、道建、神照、云皋、息慈、寂然共十七人,從遺愛寺旁邊的草堂出發(fā),經(jīng)過東林寺和西林寺,抵達上化成寺,然后在峰頂院歇息一會,再登上香爐峰,在大林寺住宿。
擴展資料
大林寺在僻遠之處,人跡罕到。寺周圍有許多清澈的流水、青色的巖石、矮小的松樹和細瘦的竹子。寺里只有板隔的房間和木制的器具,寺僧都是海東人。這里由于山高地深,季節(jié)轉(zhuǎn)換得很遲,按時令已是初夏四月,天氣還像正二月一般。梨樹、桃樹才剛剛開花,山澗中的青草還未長高,人物風(fēng)俗氣候與平地的村落都不一樣,初到這兒恍忽進入了另一個世界。
于是我口占絕句一首道:“人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。長恨春歸無覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來。”一會兒我們遍觀了房間的墻壁,看見蕭存郎中、魏弘簡郎中、李渤補闕三人留下的姓名和文句,于是與集虛他們嘆道:這里確是廬山首屈一指的地方。由驛路到寺門,還不足半日的路程,但自從蕭、魏、李三人到此游覽之后,至今相隔將近二十年了,二十年間這里一片寂寥,再也沒有來游覽的人。哎,人們忙于追名逐利而冷落了大自然的美景,名利對人的誘惑是如此強烈啊。
文言文賞析:
這篇文章就像白居易的詩歌一樣,語言平易淺切,但是用語卻很準確,描寫生動形象,極富詩一樣的美感。文章開始一段寫去游大林寺所經(jīng)過的地方,從“自”字開始,連用了“歷”、“抵”、“憩”、“登”、“宿”等幾個動詞,既把所到地方交代得清清楚楚,又把沿途迤邐而行,走走停停的情狀描寫得非常簡練傳神,描繪了他們一行人在山間有說有笑、愉快行進的情景。