禮部貢院閱進(jìn)士就試翻譯及賞析
回答
愛揚(yáng)教育
2022-03-27
- 相關(guān)推薦
擴(kuò)展資料
翻譯
貢院里香煙繚繞,春天的和風(fēng)又暖又輕,寬闊的庭中一清早就坐滿了各地來應(yīng)試的精英。舉子們緊張肅穆地戰(zhàn)斗,如同銜枚疾走的士兵,只聽見筆在紙上沙沙作響,仿佛是春蠶嚼食桑葉的聲音?たh里向京都獻(xiàn)上賢才,首先重視的是品德操行,朝廷中分等授予官職,依賴著執(zhí)政大臣。我感到慚愧的是身體衰病心神已盡,以后選拔超群的英才,全仗諸位來識(shí)別辨明。
禮部貢院閱進(jìn)士就試
宋代:歐陽修
紫案焚香暖吹輕,廣庭清曉席群英。
無嘩戰(zhàn)士銜枚勇,下筆春蠶食葉聲。
鄉(xiāng)里獻(xiàn)賢先德行,朝廷列爵待公卿。
自慚衰病心神耗,賴有群公鑒裁精。
賞析:
宋初的考試制度,大致承襲唐代,由州府舉薦考生,入京應(yīng)試,由禮部主持其事。此詩(shī)即以一員考官的身份寫出他的見聞與感受。
從詩(shī)中可知,考試時(shí)間是在初春時(shí)節(jié)。首聯(lián)著力渲染了禮部試的考場(chǎng)環(huán)境--群英畢至,貢院里肅穆幽雅,試院中焚起了香,以消除人多的異味,且能增添祥瑞肅穆的氣氛。頷聯(lián)重點(diǎn)描繪士子答題情況,考生們大清早就入場(chǎng)了,沒有一點(diǎn)喧鬧嘈雜之聲。
最新文章