七律登廬山詩詞原文
回答
愛揚教育
2022-03-28
- 相關(guān)推薦
七律·登廬山
近現(xiàn)代:毛澤東
一山飛峙大江邊,躍上蔥蘢四百旋。
冷眼向洋看世界,熱風(fēng)吹雨灑江天。
云橫九派浮黃鶴,浪下三吳起白煙。
陶令不知何處去,桃花源里可耕田?
擴展資料
譯文
廬山凌空挺拔屹立長江岸邊,在一路青翠中我驅(qū)車盤旋登臨。
以冷漠的目光朝向大海展望世界,暖風(fēng)吹來了雨滴灑向那江面。
白云漂浮在九條大河之上黃鶴當(dāng)空高翔,波濤直下江東騰起裊裊煙霧。
昔日的陶潛已不知道去哪里了,桃花源里現(xiàn)在可以耕田勞動了嗎?
注釋
躍上蔥蘢四百旋:蔥蘢,草木青翠茂盛,這里指山頂。
四百旋:廬山盤山公路三十五公里,有近四百處轉(zhuǎn)彎。旋:盤旋。
冷:冷漠。
江天:江和天。
九派:見《菩薩蠻·黃鶴樓》九派注!妒(jīng)注疏》本《尚書·禹貢》“九江”注:“江于此州界分為九道!泵骼钆数垺稇衙髑洹罚骸霸フ拢ń衲喜┪魍试崎g,九派長江九疊山!泵珴蓶|1959年12月29日在一封信上說:“九派,湘、鄂、贛三省的九條大河。究竟哪九條,其說不一,不必深究!
浪下三吳:浪下:江水流下。古代指江蘇省南部、浙江省北部的某些地區(qū),具體說法不一。這里泛指長江下游。毛澤東在1959年12月29日同一封信上說:“三吳,古稱蘇州為東吳,常州為中吳,湖州為西吳!
陶令:陶淵明。曾作彭澤令88天。
桃花源:陶淵明《桃花源詩并記》,一漁人溯著溪流而上,發(fā)現(xiàn)盡頭處是一片桃林,將一群秦朝避難者的后代,與塵世隔絕;他們在山中過著自給自足,無優(yōu)無慮的隱居生活。