国产欧美白嫩精品,精品思思久久99热网,亚洲国产成在线网站91,国产欧美一区二区三区户外

  • <strike id="uqc0k"></strike>
    <ul id="uqc0k"></ul>
  • <delect id="uqc0k"><s id="uqc0k"></s></delect><ul id="uqc0k"><acronym id="uqc0k"></acronym></ul>
    <center id="uqc0k"><source id="uqc0k"></source></center>
  • <strike id="uqc0k"><noscript id="uqc0k"></noscript></strike>
    <center id="uqc0k"></center>

    韓愈早春呈水部張十八員外古詩

    回答
    愛揚(yáng)教育

    2022-04-08

    • 相關(guān)推薦
    《早春呈水部張十八員外二首》是唐代文學(xué)家韓愈創(chuàng)作的七言絕句組詩作品。此文介紹的是第一首,此詩通過細(xì)致入微的觀察,描寫了長安初春小雨的優(yōu)美景色,寫景清麗,表達(dá)了對(duì)春天來臨時(shí)生機(jī)蓬勃景象的敏感以及由此而引發(fā)的欣悅之情,以引逗好友走出家門,去感受早春的信息。


    擴(kuò)展資料

      1、韓愈早春呈水部張十八員外古詩其一帶拼音版

    韓愈早春呈水部張十八員外古詩

      zǎo chūn chéng shuǐ bù zhāng shí bā yuán wàiqí yī

      早春呈水部張十八員外其一

      táng dài:hán yù

      唐代:韓愈

      tiān jiē xiǎo yǔ rùn rú sū , cǎo sè yáo kàn jìn què wú 。

      天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。

      zuì shì yī nián chūn hǎo chù , jué shèng yān liǔ mǎn huáng dū 。

      最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。

      2、韓愈早春呈水部張十八員外其一翻譯

      譯文

      長安街上細(xì)密的春雨潤滑如酥,遠(yuǎn)望草色依稀連成一片,近看時(shí)卻顯得稀疏。

      一年之中最美的就是這早春的景色,遠(yuǎn)勝過綠柳滿城的春末。

      注釋

      呈:恭敬地送給。水部張十八員外:指張籍(766—830年)唐代詩人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部員外郎。

      天街:京城街道。潤如酥:細(xì)膩如酥。酥,動(dòng)物的油,這里形容春雨的細(xì)膩。

      最是:正是。處:時(shí)。

      絕勝:遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過;识迹旱鄱迹@里指長安。

      3、韓愈早春呈水部張十八員外其一賞析

      鑒賞

      這是一首描寫和贊美早春美景的七言絕句。第一句寫初春的小雨,以“潤如酥”來形容它的細(xì)滑潤澤,十分準(zhǔn)確地寫出了它的特點(diǎn),遣詞用句十分優(yōu)美。與杜甫的“好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲”有異曲同工之妙。

      第二句緊承首句,寫草沾雨后的景色。以遠(yuǎn)看似青 ,近看卻無 ,描畫出了初春小草沾雨后的朦朧景象?膳c王維的“青靄入看無”、“山色有無中”相媲美。

      三、四兩句對(duì)初春景色大加贊美:“最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都!边@兩句意思是說:早春的小雨和草色是一年春光中最美的東西,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了煙柳滿城的衰落的晚春景色。寫春景的詩,在唐詩中,多取明媚的晚春,這首詩卻取早春詠嘆,認(rèn)為早春比晚春景色優(yōu)勝,別出新意。

      這首詩詠早春,能攝早春之魂,給讀者以無窮的美感趣味,甚至是繪畫所不能及的。詩人沒有彩筆,但他用詩的語言描繪出極難描摹的色彩——一種淡素的、似有卻無的色彩。如果沒有銳利深細(xì)的觀察力和高超的詩筆,便不可能把早春的自然美提煉為藝術(shù)美。

      創(chuàng)作背景

      此詩作于公元823年(唐穆宗長慶三年)的早春時(shí)節(jié)。當(dāng)時(shí)韓愈已經(jīng)56歲,任吏部侍郎。此詩是寫給當(dāng)時(shí)任水部員外郎的詩人張籍的。大約韓愈約張籍游春,張籍因以事忙年老推辭,韓愈于是作這首詩寄贈(zèng)。

      韓愈

      韓愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河陽(今河南省孟州市)人,自稱“祖籍昌黎郡”,世稱“韓昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文學(xué)家、思想家、政治家,秘書郎韓仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行軍司馬,從平“淮西之亂”。直言諫迎佛骨,貶為潮州刺史;潞3粮,累遷吏部侍郎,人稱“韓吏部”。長慶四年(824年),韓愈病逝,年五十七,追贈(zèng)禮部尚書,謚號(hào)為“文”,故稱“韓文公”。元豐元年(1078年),追封昌黎郡伯,并從祀孔廟。韓愈作為唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。與柳宗元并稱“韓柳”,與柳宗元、歐陽修和蘇軾并稱“千古文章四大家”。倡導(dǎo)“文道合一”、“氣盛言宜”、“務(wù)去陳言”、“文從字順”等寫作理論,對(duì)后人具有指導(dǎo)意義。著有《韓昌黎集》等。