“況吾與子漁樵于江渚之上”是什么特殊句式
回答
愛揚(yáng)教育
2022-04-08
- 相關(guān)推薦
擴(kuò)展資料
“況吾與子漁樵于江渚之上”的翻譯
弄懂了“況吾與子漁樵于江渚之上”的特殊句式,我們可以逐步拆解來進(jìn)行翻譯:“況”是連詞,意思是何況;“吾與子”是這個(gè)句子的主語,“子”是用來指對(duì)方;“漁”和“樵”都是屬于詞類活用,原本是名詞,在這里活用為句子的謂語動(dòng)詞,“漁”指打魚,“樵”是指“砍柴”;“于江渚之上”是句子的狀語,原本應(yīng)該位于“漁”和“樵”之前的,在翻譯時(shí)我們需要對(duì)特殊句式的語序進(jìn)行適當(dāng)?shù)恼{(diào)整,因此這句話用現(xiàn)代漢語翻譯為:何況我與你在江邊的水渚上捕魚砍柴。
“況吾與子漁樵于江渚之上”的出處
這句話是出自蘇軾的《赤壁賦》,在此文中作者通過月夜泛舟、飲酒賦引出主客對(duì)話的描寫,既從客之口中說出了吊古傷今之情感,也從中表達(dá)了作者矢志不移的情懷。