国产欧美白嫩精品,精品思思久久99热网,亚洲国产成在线网站91,国产欧美一区二区三区户外

  • <strike id="uqc0k"></strike>
    <ul id="uqc0k"></ul>
  • <delect id="uqc0k"><s id="uqc0k"></s></delect><ul id="uqc0k"><acronym id="uqc0k"></acronym></ul>
    <center id="uqc0k"><source id="uqc0k"></source></center>
  • <strike id="uqc0k"><noscript id="uqc0k"></noscript></strike>
    <center id="uqc0k"></center>

    聯(lián)合國的工作語言是哪幾種?

    回答
    愛揚教育

    2022-04-10

    • 相關推薦
    聯(lián)合國共有六種工作語言,分別為英語、法語、俄語、漢語、阿拉伯語和西班牙語。
    在聯(lián)合國的所有會議、官方文件,以及有關記錄、事務中可以使用的語言稱為聯(lián)合國工作語言,聯(lián)合國的工作語言共有6種:漢語、英語、法語、俄語、阿拉伯語與西班牙語。

    擴展資料

      聯(lián)合國規(guī)定:正式語言只有六種,按英文字母順序為:阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文;六種語言具有同等效力,代表們可以選用其中任何一種。凡是聯(lián)合國的正式會議,秘書處都要負責在現(xiàn)場把代表們的發(fā)言用阿、中、英、法、俄、西六種語言通過話筒進行“同聲傳譯”。

      凡是聯(lián)合國的正式文件,包括重要發(fā)言,都要用六種文字印出。各國代表都十分重視他們使用的正式語言,因此,每一次正式會議,都必須認真安排好六種語言的翻譯。

      聯(lián)合國在維護世界和平,緩和國際緊張局勢,解決地區(qū)沖突方面,在協(xié)調國際經(jīng)濟關系,促進世界各國經(jīng)濟、科學、文化的合作與交流方面,都發(fā)揮著相當積極的作用。

      聯(lián)合國語言特點

      1、語種平等:六個語種地位平等,文件內容等值。但不同語言中的詞匯、表達難以完全匹配,語言工作者因此需要斟酌字句,避免因翻譯問題產生沖突與摩擦。

      2、文件敏感度高:這是聯(lián)合國語言工作與私人領域翻譯工作的明顯區(qū)別之一。代表們在起草文件時,有時會使用模糊詞句以促成文件的通過。因此,聯(lián)合國的語言工作者不僅需要精確地翻譯出文件內容,也需要捕捉這種模糊性(ambiguity),對譯文做模糊處理。

      3、時效性強:需要在非常有限的時間里完成翻譯工作,而同時又不能犧牲翻譯的質量,因此對語言工作者的能力提出了挑戰(zhàn)。

      4、同步出稿:六個語種的文件必須同步出稿,否則不同國家代表將有不同的時長去審閱文件,將會造成不公平。

      5、內容涉及范圍廣:聯(lián)合國討論的議題涉及到政治、經(jīng)濟、社會等各個方面,并且常常聯(lián)系著之前發(fā)生過的事件和通過的決議,這就要求語言工作者對各方面的背景知識有所了解,并且有著很強的學習和檢索能力。