中國人英文名字縮寫規(guī)則
回答
愛揚教育
2022-04-11
- 相關推薦
無論東西方人,縮寫名的書寫形式都是姓在前、名在后;
雜志作者名中,全大寫一定是姓;
省略所有縮寫點如R. Brain Haynes縮寫為Haynes RB, Edward J. Huth縮寫為Huth EJ等。
擴展資料
但有些特殊情況:
(1)Maeve O'Conner, 正確縮寫應為O'Conner M, 有人會按英文的構詞習慣認為是印刷錯 誤,認為OconnerM
(2)國外也有復姓,如JulieC. Fanbury-Smith, Hartly Lorberboum-Galski等分別縮寫 為Fanbury-Smith JC,Lorbertoum-Galski HL
(3)姓名中含前綴De,Des, Du, La, Dal, La, Von, Van, den, der等,將前綴和姓作為一個整體,按字順排列,詞間空格和大小寫字母不影響排列,如Kinder Von Werder縮寫為VonWerder K,不可寫為Werder KV.
(4)國外雜志要求作者署名后給出作者學位和加入的學會,學位與學會名也是用縮寫。學位常見的有PhD(哲學博士), SM(理科碩士)MBA(管理學碩士)等,學會名稱的縮寫一 般采用首字母縮寫,如Royal Society of Chemistry縮寫為RSC等。一篇論文作者署名為 Edward J. Huth, MD, PhD, ICMJE則表示Edward J. Huth是作者名,MD和PhD表示該作者是醫(yī)學博士和哲學博士,ICMJE表示該作者是國際醫(yī)學期刊編輯委員會委員。在著錄參考文獻時,該作者縮寫Huth EJ。