吾長(zhǎng)見笑于大方之家的翻譯
回答
愛揚(yáng)教育
2022-04-11
- 相關(guān)推薦
擴(kuò)展資料
吾長(zhǎng)見笑于大方之家句式
要想正確翻譯“吾長(zhǎng)見笑于大方之家”這句話,首先要明確這一句是否有特殊的句式,如是則需要先進(jìn)行一定的語序調(diào)整再來翻譯。在“吾長(zhǎng)見笑于大方之家” 這句話中,“吾”是第一人稱,翻譯為“我”,在句子中充當(dāng)主語;“笑”是嘲笑的意思;“見…于”表示被動(dòng),因此這句話是一個(gè)被動(dòng)句;后面的“大方之家”原指懂得大道理的人,后泛指見識(shí)廣博或?qū)W有長(zhǎng)的人。
吾長(zhǎng)見笑于大方之家翻譯
經(jīng)過上面的分析之后,我們了解到“吾長(zhǎng)見笑于大方之家”是被動(dòng)語態(tài),在翻譯時(shí)一定要突出這一點(diǎn)。因此“吾長(zhǎng)見笑于大方之家”句子的意思是我必定會(huì)永遠(yuǎn)受到修養(yǎng)極高的人的恥笑。
吾長(zhǎng)見笑于大方之家出處
“吾長(zhǎng)見笑于大方之家”一句選自《莊子·秋水》。
莊子是戰(zhàn)國時(shí)期道家學(xué)派的代表人物,在《莊子·秋水》中討論的是價(jià)值判斷的相對(duì)性,本文是一篇以對(duì)話方式展開說理的論說文,但多用形象比喻說明抽象道理,因此讀來并不枯燥。