我無爾詐爾無我虞句式
2022-10-13
- 相關(guān)推薦
擴(kuò)展資料
我無爾詐,爾無我虞譯文
楚莊王派申舟到齊國訪問,說:“不要向宋國借路!蓖瑫r(shí),楚莊王又派公子馮到晉國訪問,也不讓向鄭國借路。申舟因?yàn)樵诿现T打獵時(shí)得罪了宋國,就對楚莊王說:“鄭國是明白的,宋國是糊涂的;去晉國的使者不會受害,而我卻定會被殺!背跽f:“要是殺了你,我就攻打宋國!鄙曛郯褍鹤由晗懈澜o楚王后就出發(fā)了。
申舟到了宋國,宋國就把他扣留了。華元說:“經(jīng)過我國而不向我們借路,這是把我們的國土當(dāng)成了楚國的邊邑。把我國當(dāng)成楚國的邊邑,就是亡國。殺了楚國的使臣,楚國一定會攻打我們。攻打我們也是亡國,反正都是一樣亡國!庇谑潜銡⒘松曛。
楚莊王聽到申舟被殺的消息,一甩袖子就站起身來往外跑,隨從人員追到寢宮甬道上才讓他穿上鞋子,追到寢宮門外才讓他佩上劍,追到蒲胥街市才讓他坐上車子。這年秋天九月,楚莊王派兵包圍了宋國。宋國人派樂嬰去晉國告急求援,晉景公想援救宋國。伯宗說:“不行,古人說過:‘雖鞭之長,不及馬腹!咸煺诒O醭䥽荒芡鼱幎。晉國雖然強(qiáng)大,怎么能違背天意?俗語說:‘高下在心!恿骱茨苋菁{污穢,山林草莽匿藏著毒蟲猛獸,美玉隱匿著瑕疵,國君也可以含恥忍辱,也是上天的常規(guī)。君王還是等一等吧。”晉景公便停止了出兵。
夏天五月,楚國軍隊(duì)要撤離宋國,申犀在楚莊王的馬前叩頭:“無畏明知會死,但不敢背棄君王的命令,現(xiàn)在君王您失信了!背鯚o法回答。楚臣申叔時(shí)正為楚王駕車,他說:“修建房屋,把種田的人叫回來,宋國就一定會聽從君王的命令。”楚王照他的話去做了。
宋人膽怯起來,派華元在夜里潛入楚營,上了子反的床,把他叫起來說:“我們國君派我來把宋國的困難告訴你,說:“敝國人已經(jīng)在交換孩子殺了吃,劈開尸骨燒火做飯。即使如此,兵臨城下被逼簽訂的盟約,就算讓國家滅亡,也不能允許。假設(shè)撤離我們?nèi),宋國就一切聽命!弊臃春苣懬,就與華元定了盟誓,并報(bào)告了楚莊王。楚軍退兵三十里,宋國與楚國講和。華元當(dāng)了人質(zhì)。盟誓上說:“我不欺你,你不騙我!
爾虞我詐解釋
意思是比喻互相欺詐,互不信賴。
出處:春秋·左丘明《左傳·宣公十五年》:“宋及楚平,華元為質(zhì)。盟曰:‘我無爾詐,爾無我虞。’”
用法:聯(lián)合式;作謂語、定語;含貶義,形容彼此互相玩弄。
示例:國內(nèi),南方各會黨首領(lǐng)之間,也是互相猜忌,勾心斗角、爾虞我詐,令人煩惱。