国产欧美白嫩精品,精品思思久久99热网,亚洲国产成在线网站91,国产欧美一区二区三区户外

  • <strike id="uqc0k"></strike>
    <ul id="uqc0k"></ul>
  • <delect id="uqc0k"><s id="uqc0k"></s></delect><ul id="uqc0k"><acronym id="uqc0k"></acronym></ul>
    <center id="uqc0k"><source id="uqc0k"></source></center>
  • <strike id="uqc0k"><noscript id="uqc0k"></noscript></strike>
    <center id="uqc0k"></center>

    采薇原文及翻譯重點字詞

    回答
    愛揚教育

    2022-04-14

    • 相關(guān)推薦
    采薇
    采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑啟居,玁狁之故。
    采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。
    采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來。

    擴展資料

      采薇

      采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑啟居,玁狁之故。

      采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。

      采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來。

      彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居?一月三捷。

      駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒,玁狁孔棘。

      昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!

      譯文

      豆苗采了又采,薇菜剛剛冒出地面。說回家了回家了,但已到了年末仍不能實現(xiàn)。沒有妻室沒有家,都是為了和獫狁打仗。 沒有時間安居休息,都是為了和獫狁打仗。

      豆苗采了又采,薇菜柔嫩的樣子。說回家了回家了,心中是多么憂悶。憂心如焚,饑渴交加實在難忍。駐防的地點不能固定,無法使人帶信回家。

      豆苗采了又采,薇菜的莖葉變老了。說回家了回家了,又到了十月小陽春。征役沒有休止, 哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。

      那盛開著的是什么花?是棠棣花。那駛過的是什么人的車?當然是將帥們的從乘。兵車已經(jīng)駕起,四匹雄馬又高又大。哪里敢安然住下?因為一個月多次交戰(zhàn)!

      駕起四匹雄馬,四匹馬高大而又強壯。將帥們坐在車上,士兵們也靠它隱蔽遮擋。四匹馬訓(xùn)練得已經(jīng)嫻熟,還有象骨裝飾的弓和鯊魚皮箭囊(指精良的裝備)。怎么能不每天戒備呢?獫狁之難很緊急啊。

      回想當初出征時,楊柳依依隨風(fēng)吹。如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又饑又渴真勞累。滿腔傷感滿腔悲,我的哀痛誰體會!

      重點字詞

      作:指薇菜冒出地面。

      止:句末助詞,無實意。

      曰:句首、句中助詞,無實意。

      莫:通“暮”,也讀作“暮”。本文指年末。

      靡(mǐ)室靡家:沒有正常的家庭生活。靡,無。室,與“家”義同。

      不遑(huáng):不暇。遑,閑暇。

      啟居:跪、坐,指休息、休整。啟,跪、跪坐。居,安坐、安居。古人席地而坐,兩膝著席,危坐時腰部伸直,臀部與足離開;安坐時臀部貼在足跟上。

      獫(xiǎn)狁(yǔn):中國古代少數(shù)民族名。

      柔:柔嫩!叭帷北取白鳌备M一步生長。指剛長出來的薇菜柔嫩的樣子。

      烈烈:熾烈,形容憂心如焚。

      載(zài)饑載渴:則饑則渴、又饑又渴。載……載……,即又……又……。

      戍(shù):防守,這里指防守的地點。

      聘(pìn):問候的音信。

      剛:堅硬。

      陽:農(nóng)歷十月,小陽春季節(jié)。今猶言“十月小陽春”。

      靡:無。

      盬(gǔ):止息,了結(jié)。

      啟處:休整,休息。

      孔:甚,很。

      疚:病,苦痛。

      我行不來:意思是:我不能回家。來,回家。(一說,我從軍出發(fā)后,還沒有人來慰問過)

      常:常棣(棠棣),既芣苡,植物名。

      路:高大的戰(zhàn)車。斯何,猶言維何。斯,語氣助詞,無實義。

      君子:指將帥。

      小人:指士兵。

      戎(róng):車,兵車。

      牡(mǔ):雄馬。

      業(yè)業(yè):高大的樣子。

      定居:猶言安居。

      捷:勝利。謂接戰(zhàn)、交戰(zhàn)。一說,捷,邪出,指改道行軍。此句意謂,一月多次行軍。

      骙(kuí):雄強,威武。這里的骙骙是指馬強壯的意思。

      腓(féi):庇護,掩護。

      翼翼:整齊的樣子。謂馬訓(xùn)練有素。

      弭(mǐ):弓的一種,其兩端飾以骨角。一說弓兩頭的彎曲處。象弭,以象牙裝飾弓端的弭。魚服,鯊魚魚皮制的箭袋。

      日戒:日日警惕戒備。

      棘(jí):急?准芫o急。

      昔:從前,文中指出征時。

      依依:形容柳絲輕柔、隨風(fēng)搖曳的樣子。

      思:用在句末,沒有實在意義雨:音同玉,為 “下” 的意思。

      霏(fēi)霏:雪花紛落的樣子。

      遲遲:遲緩的樣子。

      往:當初從軍。

      賞析