国产欧美白嫩精品,精品思思久久99热网,亚洲国产成在线网站91,国产欧美一区二区三区户外

  • <strike id="uqc0k"></strike>
    <ul id="uqc0k"></ul>
  • <delect id="uqc0k"><s id="uqc0k"></s></delect><ul id="uqc0k"><acronym id="uqc0k"></acronym></ul>
    <center id="uqc0k"><source id="uqc0k"></source></center>
  • <strike id="uqc0k"><noscript id="uqc0k"></noscript></strike>
    <center id="uqc0k"></center>

    蘇臺(tái)覽古 李白_蘇臺(tái)覽古翻譯

    更新時(shí)間:2022-05-05 07:40:14 詩句大全 我要投稿

    • 相關(guān)推薦

    蘇臺(tái)覽古 李白_蘇臺(tái)覽古翻譯


    蘇臺(tái)覽古 李白,這首詩,主要通過今昔情景的對(duì)比來襯托世事的變幻無常。本文蘇臺(tái)覽古 李白由愛揚(yáng)教育編輯收集整理,希望大家喜歡!



    導(dǎo)讀
    對(duì)比在詩中是比較常用的藝術(shù)手法,而且在運(yùn)用對(duì)比手法中,詩人們常常采用今昔的景象作對(duì)比,襯托世事變遷,表達(dá)作者的情感,此詩也不例外。其原文如下:

    蘇臺(tái)覽古
    李白
    舊苑荒臺(tái)楊柳新,菱歌清唱不勝春。
    只今惟有西江月,曾照吳王宮里人。

    蘇臺(tái)覽古翻譯
    山上荒臺(tái)與殘破的宮墻對(duì)著新綠的楊柳,山下采菱人的歌聲中一派春光錦繡。當(dāng)日這里的歡歌盛舞何處去尋?只有那曾照吳王宮里人的西江月依然如舊。

    蘇臺(tái)覽古字詞解釋
    ⑴蘇臺(tái):即姑蘇臺(tái),故址在今江蘇省蘇州市西南姑蘇山上。覽:觀覽。
    ⑵舊苑:指蘇臺(tái)。苑:園林。
    ⑶菱歌:東南水鄉(xiāng)老百姓采菱時(shí)唱的民歌。清唱:形容歌聲婉轉(zhuǎn)清亮。
    ⑷西江:指長(zhǎng)江,因其在蘇州西,故稱。
    ⑸吳王宮里人:指吳王夫差宮廷里的嬪妃。

    蘇臺(tái)覽古背景
    唐天寶(唐玄宗年號(hào),742756)初年,李白游姑蘇臺(tái)時(shí)做此詩,通過對(duì)姑蘇臺(tái)今昔變化的描寫,表達(dá)作者對(duì)昔盛今衰的感慨之情。

    蘇臺(tái)覽古作品大意
    此詩描寫了姑蘇臺(tái)的今昔變化,突出了春光依舊,而窮奢極欲的帝王已無處尋覓的現(xiàn)實(shí),表達(dá)了作者對(duì)昔盛今衰的感慨之情。

    蘇臺(tái)覽古簡(jiǎn)要分析
    全詩著重寫今日之荒涼,以暗示昔日之繁華,以今古常新的自然景物來襯托變幻無常的人事,旨意遙深,感人肺腑。

    蘇臺(tái)覽古賞析
    此詩興由蘇臺(tái)覽古而起,抒發(fā)古今異變,昔非今比的感慨,則今日所見之苑囿臺(tái)榭,已非昔日之苑囿臺(tái)榭;今日苑囿臺(tái)榭的楊柳青青,無邊春色,不僅令人想起它曾有過的繁華,更令人想起它曾經(jīng)歷過的落寞。起句的舊苑荒臺(tái),以極衰颯之景象,引出極感傷的心境;而楊柳新,又以極清麗的物色,逗引起極愉悅的興會(huì)。前者包含著屬于歷史的巨大傷痛,讓人不由去作深沉的反;后者又顯示出大自然無私的賜予,召喚著人們?nèi)プ非蟆⑷ハ硎、及時(shí)行樂。第二句,繼續(xù)對(duì)這種感受作進(jìn)一步烘托。由柳岸湖中傳來一曲曲悠揚(yáng)悅耳的江南小調(diào),更為這人世間不盡的春花春月增添了無限的柔情蜜意。不勝,猶不盡。不勝春三字,似乎將人們的歡樂推向了極致。但此時(shí)此刻,正是這些歌聲,勾引起詩人的無限悵惘:昔日的春柳春花,吳王的驕奢,西子的明艷,以及他們花前月下的歌舞追歡,館娃宮中的長(zhǎng)夜之飲,都不斷在詩人的腦海中盤旋浮動(dòng),使詩人躁動(dòng)不安。由此,引出了三四兩句。這是經(jīng)由舊苑荒臺(tái)逗引起的情感體驗(yàn)的進(jìn)一步升華。人間沒有不散的筵席,物是人非、江山依舊,昔日蘇臺(tái)富麗堂皇,歌舞升平,今天只剩下那斜掛在西江之上的一輪明月了。這兩句景色凄清,情感古今,以含蓄不盡的言外之意,味外之旨,使讀者的情感體驗(yàn)產(chǎn)生了新的飛躍。永恒的西江明月和薄命的宮中美人,作為一組具有特殊象征意義的語境,旨意遙深,感人肺腑。

    此詩一上來就寫吳苑的殘破,蘇臺(tái)的荒涼,而人事的變化,興廢的無常,自在其中。后面緊接以楊柳在春天又發(fā)新芽,柳色青青,年年如舊,歲歲常新,以新與舊不變,不變的景物與變化的人事,做鮮明的對(duì)照,更加深了憑吊古跡的感慨。一句之中,以兩種不同的事物來對(duì)比,寫出古今盛衰之感,用意遣詞,精練而自然。次句接寫當(dāng)前景色,而昔日的帝王宮殿,美女笙歌,卻一切都已化為烏有。所以后兩句便點(diǎn)出,只有懸掛在從西方流來的大江上的那輪明月,是亙古不變的;只有她,才照見過吳宮的繁華,看見過像夫差、西施這樣的當(dāng)時(shí)人物,可以做歷史的見證人罷了。

    這首詩所表述的不僅有古今盛衰的歷史喟嘆,而且有執(zhí)著強(qiáng)烈的生命意識(shí)。因?yàn),作為萬物之靈的人,總是在不斷追求著自由自在,追求著超越解脫。但是,這種渴望與追求常常難以實(shí)現(xiàn),人就常常難免陷入一種痛苦絕望的境地。古今賢愚,莫不如此,英雄美人,無一例外。

    后世評(píng)價(jià)
    1,《超純齋》評(píng):此詩寫吳苑蘇臺(tái)雖已荒廢,而楊柳又發(fā)新綠,船娘們竟唱菱歌,春色宜人,春意盎然,除了西江明月而外,誰還記得吳宮往事?吊古而并不傷今,蘊(yùn)意深廣,遠(yuǎn)非榮華無常之戒所能概括。

    作者簡(jiǎn)介
    李白(701-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐代偉大的浪漫主義詩人,在中國歷史上,被稱為詩仙。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省天水市),隋朝末年,遷徙到中亞碎葉城(今吉爾吉斯斯坦楚河州之托可馬克市),李白即誕生于此。其詩風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變。他善于從民歌、神話中汲取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰麗絢爛的色彩,是屈原以來積極浪漫主義詩歌的新高峰。
    后世將李白和杜甫并稱李杜。他的詩歌總體風(fēng)格清新俊逸,既反映了時(shí)代的繁榮景象,也揭露了統(tǒng)治階級(jí)的荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。
    李白生活在唐代極盛時(shí)期,具有濟(jì)蒼生 、安黎元的進(jìn)步理想,畢生為實(shí)現(xiàn)這一理想而奮斗。它的大量詩篇,既反映了那個(gè)時(shí)代的繁榮氣象,也揭露和批判了統(tǒng)治集團(tuán)的荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。在藝術(shù)上,他的詩想象新奇,感情強(qiáng)烈,意境奇?zhèn)ス妍,語言清新明快,形成豪放、超邁的藝術(shù)風(fēng)格,達(dá)到了我國古代積極浪漫主義詩歌藝術(shù)的高峰。存詩900余首,有《李太白集》。

    以上這篇蘇臺(tái)覽古 李白就為您介紹到這里,希望它對(duì)您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩詞盡在:!
    搞笑謎語,腦筋急轉(zhuǎn)彎,祝福語,每日驚喜不斷,盡在愛揚(yáng)教育!可通過掃描本站微信二維碼或者添加微信號(hào):miyu_88,即可進(jìn)行體驗(yàn)!

    【蘇臺(tái)覽古 李白_蘇臺(tái)覽古翻譯】相關(guān)文章:

    李白古朗月行古詩出自什么04-02

    蘇洵孫武閱讀答案和翻譯中文06-19

    蘇大校訓(xùn)04-20

    蘇菜的特點(diǎn)03-25

    蘇洵諫論閱讀練習(xí)及答案和翻譯05-05

    古榕作文05-07

    古榕作文05-20

    予嘗求古仁人之心的翻譯是什么04-09

    蘇軾超然臺(tái)記閱讀答案【翻譯】06-19

    一覽眾山小全詩翻譯及賞析04-02