国产欧美白嫩精品,精品思思久久99热网,亚洲国产成在线网站91,国产欧美一区二区三区户外

  • <strike id="uqc0k"></strike>
    <ul id="uqc0k"></ul>
  • <delect id="uqc0k"><s id="uqc0k"></s></delect><ul id="uqc0k"><acronym id="uqc0k"></acronym></ul>
    <center id="uqc0k"><source id="uqc0k"></source></center>
  • <strike id="uqc0k"><noscript id="uqc0k"></noscript></strike>
    <center id="uqc0k"></center>

    記承天寺夜游翻譯_記承天寺夜游原文

    更新時(shí)間:2022-05-05 07:55:19 詩句大全 我要投稿

    • 相關(guān)推薦

    記承天寺夜游翻譯_記承天寺夜游原文


    記承天寺夜游原文,此文主要寫作者的人生苦悶,同時(shí)也表達(dá)了作者為人處事的豁達(dá)態(tài)度。本文記承天寺夜游原文由愛揚(yáng)教育編輯收集整理,希望大家喜歡!



    導(dǎo)讀:
    值得一提的是,這是一篇散文,雖然短小,斷句多,卻非詩詞。其原文如下:

    記承天寺夜游
    蘇軾
    元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。
    庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

    記承天寺夜游主旨:
    這篇散文表達(dá)蘇軾壯志難酬的苦悶,自解、自慰、自我排遣,同時(shí)表現(xiàn)蘇軾的曠達(dá)樂觀的人生態(tài)度。

    記承天寺夜游翻譯:
    元豐六年十月十二日夜晚,(我)剛脫下衣服準(zhǔn)備睡覺,這時(shí)月光從門射入,(于是我就)高興地起床出門散步。想到?jīng)]有可以共同取樂的人,(我)于是前往承天寺尋找張懷民。懷民也還沒有睡覺,我們便一同在庭院中散步。 月光照在庭院里像積水一樣清澈透明。水藻、水草縱橫交錯(cuò),原來是竹子和柏樹的影子。哪一晚沒有月亮?哪個(gè)地方?jīng)]有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個(gè)這樣清閑的人罷了。

    記承天寺夜游字詞解釋:
    ⑴承天寺:故址在今湖北黃岡縣城南。
    ⑵元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗趙頊年號。當(dāng)時(shí)作者因?yàn)跖_(tái)案被貶黃州已經(jīng)四年。
    ⑶戶:一說指堂屋的門,又一說指窗戶,這里指門。
    ⑷欣然:高興、愉快的樣子。
    ⑸行:散步。
    ⑹念:考慮,想到。
    ⑺者:……的人。
    ⑻遂:于是,就。
    ⑼至:到。
    ⑽尋:尋找。
    ⑾張懷民:作者的朋友。名夢得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年也被貶到黃州,寓居承天寺。
    ⑿寢:睡,臥。
    ⒀相與:共同,一同。
    ⒁中庭:庭院里。
    ⒂空明:形容水的澄澈。在這里形容月色如水般澄凈明亮的樣子。
    ⒃藻、荇(xìng):均為水生植物,這里是水草。藻,水草的總稱。荇,一種多年生水草,葉子像心臟形,面綠背紫,夏季開黃花。
    ⒄蓋:句首語氣詞,這里可以譯為原來是。
    ⒅也:是。
    ⒆閑人:這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時(shí)被貶為黃州團(tuán)練副使,這里是一個(gè)有職無權(quán)的官,所以他十分清閑,自稱閑人。
    ⒇耳:語氣詞,相當(dāng)于而已,意思是罷了。

    記承天寺夜游背景:
    此文寫于宋神宗元豐六年(1083年),作者被貶到黃州已經(jīng)有四年了。元豐二年七月,歷史上著名的烏臺(tái)詩案,御史李定等摘出蘇軾的有關(guān)新法的詩句,說他以詩訕謗,八月,將他逮捕入獄。經(jīng)過長時(shí)間的審問折磨,差一點(diǎn)被殺。十二月作者獲釋出獄,被貶謫到黃州任團(tuán)練副使,但不得簽書公事,也就是說做著有職無權(quán)的閑官。在這種情況下,作者近乎流放,心情憂郁;但是,他仍然有進(jìn)取之心,于是寫了這篇短文,對月夜的景色作了美妙的描繪,真實(shí)的記錄了他當(dāng)時(shí)生活的一個(gè)片段。也體現(xiàn)了他與張懷民的深厚友誼與對知音甚少的無限感慨。

    記承天寺夜游賞析:
    文章中的美首先來自內(nèi)容的真。東月朗照,激發(fā)了作者的游興,想到?jīng)]有與樂者,未免美中不足,因而尋伴,這時(shí)錯(cuò)覺生趣,情感觸動(dòng),記下此景此情,順理成章,一切和諧自然,毫無雕飾造作之感。這美來自語言的純。筆記如同拉家常,娓娓敘來。雖然沒有奇景之處,但卻不能增刪或改動(dòng)什么字眼兒。點(diǎn)明日期,是筆記體游記所必須的,月色入戶與欣然起行互為因果,寥寥數(shù)字,語言精練。寫庭下景色,用空明一詞,毫無修飾,卻體現(xiàn)出空靈、坦蕩的意境。將竹柏影子比作水中藻荇,已十分貼切,交橫一詞更準(zhǔn)確地表現(xiàn)了藻荇姿態(tài),仿佛觸手可及。接著,作者筆鋒陡轉(zhuǎn),連發(fā)二問,既親切自然,富于韻律,又拓展時(shí)空,發(fā)人思緒。

    這美來自結(jié)尾的精。從文章結(jié)構(gòu)看,結(jié)句屬合,就此打住。從語意上看,它包蘊(yùn)豐富。閑人一詞,表面上是自嘲地說自己和張懷民是清閑的人,閑來無事才出來賞月的,實(shí)際上卻為自己的行為而自豪月夜處處都有,卻是只有情趣高雅的人能欣賞的,有了人的欣賞才有美,只有此時(shí)此地的月夜才是最幸運(yùn)的,因?yàn)橛星槿じ哐诺娜藖硇蕾p它。其次,閑人包含了作者郁郁不得志的悲涼心境,作者在政治上有遠(yuǎn)大的抱負(fù),但是卻被一貶再貶,流落黃州,在內(nèi)心深處,他也不愿做一個(gè)閑人。賞月閑人的自得只不過是被貶閑人的自我安慰罷了。

    游記以真情實(shí)感為依托,信筆寫來,起于當(dāng)起,止于當(dāng)止,猶如行云流水,于無技巧中見技巧,達(dá)到了一語天然萬古新,豪華落盡見真純的境界。

    詞牌名了解:


    作者簡介:
    蘇軾(1037年1月8日1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號東坡居士,宋代重要的文學(xué)家,唐宋八大家之一,宋代文學(xué)最高成就的代表。漢族,北宋眉州眉山(今屬四川省眉山市)人。嘉祐(宋仁宗年號,1056~1063)年間進(jìn)士。其文汪洋恣肆,豪邁奔放,與韓愈并稱韓潮蘇海。其詩題材廣闊,清新雄健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃。詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱蘇辛。 又工書畫。有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等。


    以上這篇記承天寺夜游原文為您介紹到這里,希望它對您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩詞盡在: !
    搞笑謎語,腦筋急轉(zhuǎn)彎,祝福語,每日驚喜不斷,盡在愛揚(yáng)教育!可通過掃描本站微信二維碼或者添加微信號:miyu_88,即可進(jìn)行體驗(yàn)!

    【記承天寺夜游翻譯_記承天寺夜游原文】相關(guān)文章:

    記承天寺夜游翻譯全文03-29

    黃州安國寺記翻譯04-01

    游大林寺文言文翻譯03-27

    游鳳林寺西嶺翻譯04-28

    小石潭記翻譯及原文04-05

    登泰山記原文和翻譯04-05

    小石潭記原文及翻譯04-14

    醉翁亭記原文翻譯04-08

    桃花源記翻譯及原文04-29

    桃花源記翻譯及原文04-29