国产欧美白嫩精品,精品思思久久99热网,亚洲国产成在线网站91,国产欧美一区二区三区户外

  • <strike id="uqc0k"></strike>
    <ul id="uqc0k"></ul>
  • <delect id="uqc0k"><s id="uqc0k"></s></delect><ul id="uqc0k"><acronym id="uqc0k"></acronym></ul>
    <center id="uqc0k"><source id="uqc0k"></source></center>
  • <strike id="uqc0k"><noscript id="uqc0k"></noscript></strike>
    <center id="uqc0k"></center>

    蝶戀花柳永翻譯賞析

    更新時間:2023-02-14 16:50:20 雪娥 詩句大全 我要投稿

    • 相關(guān)推薦

    蝶戀花柳永翻譯賞析

      在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,大家最不陌生的就是詩詞了吧,詩詞飽含著作者的思想感情與豐富的想象。那什么樣的詩詞才是好的詩詞呢?以下是小編精心整理的蝶戀花柳永翻譯賞析,希望對大家有所幫助。

      原文:

      蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)

      柳永

      佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì),望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意。

      擬把疏狂圖一醉,對酒當(dāng)歌強(qiáng)樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。

      寫作背景

      柳永出生于官宦之家,父親原是前朝舊臣,后歸順于宋。少時柳永家境頗豐,是當(dāng)?shù)赜忻拈熒贍,常常一擲千金。從小,他對于文字就有異于常人的稟賦,十分受范仲淹地賞識。

      柳永偏愛婉約秀麗之詞,人長得也是白凈秀氣,范仲淹曾勸阻他不要把才華浪費(fèi)在靡靡之詞上。后來他家道中落,仕途又極為不順,年少時原本的意氣風(fēng)發(fā)都被時光慢慢地腐蝕,他只得以賣文為生。后來,又愛上了一個青樓女子,遭到家族的嚴(yán)厲反對,后來幸得范仲淹的幫助才能與那女子結(jié)為連理。然而,好景不長,上天似乎總是這樣,在某一方面給予你太多,在另一方面總是虧欠你。柳永有天生的文學(xué)之才,寫得一手好詞,自小生活無憂,年少時聲名也曾大噪于天下。然而,成人之后的柳永無論是在愛情還是在仕途上都是屢屢遭受挫折。第一個愛的女人,為了救他而犧牲了自己。第二個好不容易愛上的女人,卻因早產(chǎn)而死。兩個妻子的相繼死亡,第二個妻子死后的窘迫之境,令他對于人生有了更為絕望的理解。

      他時常留連于煙花之地,他與那些青樓女子雖是交好卻是只和她們一起吟詩做對,笑談歲月,一切都止于君子之禮。一是為了能讓自己的詞被更多人的知道,二是為了幫助那些青樓女子,他作了很多迤邐之詞,供青樓女子們彈曲演唱。蝶戀花是一個風(fēng)格婉約的詞牌名,其間流露的愁思很符合青樓女子的心境,它作于柳永仕途受挫后流連煙花之地之時。

      蝶戀花翻譯:

      我佇立在高樓上,細(xì)細(xì)春風(fēng)迎面吹來,極目遠(yuǎn)望,不盡的愁思,黯黯然彌漫天際。夕陽斜照,草色蒙蒙,誰能理解我默默憑倚欄桿的心意?

      本想盡情放縱喝個一醉方休。當(dāng)在歌聲中舉起酒杯時,才感到勉強(qiáng)求樂反而毫無興味。我日漸消瘦也不覺得懊悔,為了你我情愿一身憔悴。

      蝶戀花字詞解釋:

      ⑴佇(zhù)倚危樓:長時間倚靠在高樓的欄桿上。佇,久立。危樓,高樓。

     、仆麡O:極目遠(yuǎn)望。

      ⑶黯黯(ànàn):心情沮喪憂愁。生天際:從遙遠(yuǎn)無邊的天際升起。

     、葻煿猓猴h忽繚繞的云靄霧氣。

     、蓵豪斫。闌:同欄。

     、蕯M把:打算。疏狂:狂放不羈。

      ⑺對酒當(dāng)歌:語出曹操《短歌行》 對酒當(dāng)歌,人生幾何。當(dāng):與"對"意同。

     、虖(qiáng)(qiǎng)樂:勉強(qiáng)歡笑。強(qiáng),勉強(qiáng)。

     、鸵聨u寬:指人逐漸消瘦。語本《古詩十九首》:相去日已遠(yuǎn),衣帶日已緩。

      ⑽消得:值得。

      蝶戀花背景:無

      詞牌格律

      詞牌說明

      蝶戀花,又名“鵲踏枝”“鳳棲梧”,唐教坊曲,后用為詞牌!稑氛录贰稄堊右霸~》并入“小石調(diào)”,《清真集》入“商調(diào)”。雙調(diào),六十字,上下片各四仄韻。

      格律對照

      (上片)

      佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)。

      中仄中平平仄仄。

      望極春愁,黯黯生天際。

      中仄平平,中仄平平仄。

      草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意?

      中仄中平平仄仄,中平中仄平平仄。

      (下片)

      擬把疏狂圖一醉,

      中仄中平平仄仄。

      對酒當(dāng)歌,強(qiáng)樂還無味。

      中仄平平,中仄平平仄。

      衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。

      中仄中平平仄仄,中平中仄平平仄。

      說明:平,表示填平聲字;仄,表示填仄聲字;中,表示可平可仄;加粗體字,表示韻腳。

      蝶戀花賞析:

      蝶戀花,是北宋婉約派著名詞人柳永的作品,蝶戀花是一個比較常見的詞牌名,柳永的這首蝶戀花的全名是《蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)》,這是一首懷人之作。

      佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)。說登樓引起了春愁。全詞只此一句敘事,便把主人公的外形像一幅剪紙那樣突現(xiàn)出來了。風(fēng)細(xì)細(xì),帶寫一筆景物,為這幅剪影添加了一點(diǎn)背景,使畫面立刻活躍起來了。

      望極春愁,黯黯生天際,極目天涯,一種黯然魂銷的春愁油然而生。春愁,又點(diǎn)明了時令。對這愁的具體內(nèi)容,詞人只說生天際,可見是天際的什么景物觸動了他的愁懷。從下一句草色煙光來看,是春草。芳草萋萋,刬盡還生,很容易使人聯(lián)想到愁恨的連綿無盡。柳永借用春草,表示自己已經(jīng)倦游思?xì)w,也表示自己懷念親愛的人。那天際的春草,所牽動的詞人的春愁究竟是哪一種呢?詞人卻到此為止,不再多說了。

      草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意寫主人公的孤單凄涼之感。前一句用景物描寫點(diǎn)明時間,可以知道,他久久地站立樓頭眺望,時已黃昏還不忍離去。草色煙光寫春天景色極為生動逼真。春草,鋪地如茵,登高下望,夕陽的余輝下,閃爍著一層迷蒙的如煙似霧的光色。一種極為凄美的景色,再加上殘照二字,便又多了一層感傷的色彩,為下一句抒情定下基調(diào)。無言誰會憑欄意,因?yàn)闆]有人理解他登高遠(yuǎn)望的心情,所以他默默無言。有春愁又無可訴說,這雖然不是春愁本身的內(nèi)容,卻加重了春愁的愁苦滋味。作者并沒有說出他的春愁是什么,卻又掉轉(zhuǎn)筆墨,埋怨起別人不理解他的心情來了。作者把筆宕開,寫他如何苦中求樂。愁,自然是痛苦的,那還是把它忘卻,自尋開心吧!擬把疏狂圖一醉,寫他的打算。他已經(jīng)深深體會到了春愁的深沉,單靠自身的力量是難以排遣的,所以他要借酒澆愁。詞人說得很清楚,目的是圖一醉。為了追求這一醉,他疏狂,不拘形跡,只要醉了就行。不僅要痛飲,還要對酒當(dāng)歌,借放聲高歌來抒發(fā)他的愁懷。但結(jié)果卻是強(qiáng)樂還無味,他并沒有抑制住春愁。故作歡樂而無味,更說明春愁的纏綿執(zhí)著。

      至此,作者才透露這種春愁是一種堅貞不渝的感情。他的滿懷愁緒之所以揮之不去,正是因?yàn)樗粌H不想擺脫這春愁的糾纏,甚至心甘情愿為春愁所折磨,即使?jié)u漸形容憔悴、瘦骨伶仃,也決不后悔。為伊消得人憔悴才一語破的:詞人的所謂春愁,不外是相思二字。

      個人資料:

      柳永(約984年約1053年),原名三變,字景莊,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又稱柳七,福建崇安人,北宋著名詞人,婉約派代表人物。

      柳永出身官宦世家,少時學(xué)習(xí)詩詞,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永離開家鄉(xiāng),流寓杭州、蘇州,沉醉于聽歌買笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永進(jìn)京參加科舉,屢試不中,遂一心填詞。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,歷任睦州團(tuán)練推官、余杭縣令、曉峰鹽堿、泗州判官等職,以屯田員外郎致仕,故世稱柳屯田。

      柳永是第一位對宋詞進(jìn)行全面革新的詞人, 也是兩宋詞壇上創(chuàng)用詞調(diào)最多的詞人。柳永大力創(chuàng)作慢詞,將敷陳其事的賦法移植于詞,同時充分運(yùn)用俚詞俗語,以適俗的意象、淋漓盡致的鋪敘、平淡無華的白描等獨(dú)特的藝術(shù)個性,對宋詞的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。

      十八歲,柳永離家上京參加禮部的考試,路經(jīng)杭州之時,為杭州的湖光山色、繁華迤邐所吸引,遂留滯杭州,終日沉迷于鶯聲笑語之間。十九歲,孫何出任杭州知府,柳永作詞《望海潮·東南形勝》前往拜謁,此詞一反柳永婉約輕軟的風(fēng)格,以波瀾起伏的筆法,濃墨重彩地展現(xiàn)了杭州的繁華美麗。柳永也因這首詞而聲名大噪。二十四歲,柳永進(jìn)入汴京。當(dāng)時的北宋都城十分繁華,商業(yè)發(fā)達(dá),天子與民同樂,整個京都呈現(xiàn)的是一片安定祥和的景象,柳永為此深深地贊嘆,做出了一篇又一篇的凌云辭賦,將汴京長久的太平景象用詞曲描繪地淋漓盡致。二十五歲,柳永參加當(dāng)時的春闈,本是自信滿滿,認(rèn)為自己必登榜首,奈何宋真宗因?yàn)樗娫~太過浮糜為由而使他名落孫山。此時的柳永仍有入朝之心,六年后再次參加闈試,仍失敗了。又三年,他第三次落榜。

      仕途的坎坷深深地打擊了他,少年他一腔熱血,志氣高昂地進(jìn)入京都想要有一番作為,然而將至中年,四次落第令他黯然退出京都是,流浪于西北。半百之時,仁宗特開恩科,他才終于進(jìn)士及第。任職余杭縣令之時,他勞心盡力,深得百姓愛戴,被百姓稱為“名宦”。

    【蝶戀花柳永翻譯賞析】相關(guān)文章:

    曲玉管柳永翻譯賞析09-27

    蝶戀花 柳永 衣帶漸寬終不悔全詩及賞析11-17

    定風(fēng)波柳永賞析09-01

    定風(fēng)波翻譯及賞析08-17

    望岳翻譯及賞析08-20

    太原早秋翻譯及賞析08-24

    《使至塞上》翻譯及賞析08-19

    沁園春長沙的翻譯賞析08-19

    初到黃州賞析翻譯07-10