国产欧美白嫩精品,精品思思久久99热网,亚洲国产成在线网站91,国产欧美一区二区三区户外

  • <strike id="uqc0k"></strike>
    <ul id="uqc0k"></ul>
  • <delect id="uqc0k"><s id="uqc0k"></s></delect><ul id="uqc0k"><acronym id="uqc0k"></acronym></ul>
    <center id="uqc0k"><source id="uqc0k"></source></center>
  • <strike id="uqc0k"><noscript id="uqc0k"></noscript></strike>
    <center id="uqc0k"></center>

    同聲傳譯是什么專業(yè)

    回答
    愛揚教育

    2022-03-28

    同聲傳譯,簡稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內(nèi)容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過專用的設(shè)備提供即時的翻譯,這種方式適用于大型的研討會和國際會議,通常由兩名到三名譯員輪換進(jìn)行。同聲傳譯效率高,能保證演講或會議的流暢進(jìn)行。

    擴(kuò)展資料

      同聲傳譯就業(yè)前景

      同聲傳譯員被稱為21世紀(jì)第一大緊缺人才。隨著中國對外經(jīng)濟(jì)交流的增多和奧運會帶來的“會務(wù)商機(jī)”的涌現(xiàn),需要越來越多的同聲傳譯員。某翻譯中心的英譯同聲翻譯報價是:由資深譯員擔(dān)任,則為8000元/小時,絕對碾壓一個普通白領(lǐng)一個月的收入。據(jù)統(tǒng)計,全球?qū)I(yè)的同聲傳譯人員總共也就2000多人,中國同聲傳譯人才更是緊缺。